被美國朋友稱贊的云洲好翻譯小曹
發(fā)布時間: 2015-03-25
3月23日上午十點多,我的美國好友凱恩先生好久沒有來上海了,這次來他一人來訪,彼此間有許多話要交流(以往的交談多由他華裔妻子麗珠做翻譯)??嘤谡Z言不通、難以表達,于是我就向云洲英語翻譯曹莉芬請求幫忙。小曹一接到我的電話,馬上趕到現(xiàn)場,替我們架起友誼的橋梁。她把我對凱恩多年支持我生意的謝意一一準確、迅速地翻譯給凱恩聽,凱恩先生始終微笑著聽著小曹的翻譯,并頻頻點頭,并不時禮貌地回應我的問候和咨詢,對于許多生意上的專用術(shù)語,小曹都能對答如流,及時用雙語告訴我與凱恩。當我請凱恩轉(zhuǎn)達我對他妻子麗珠女士表示誠摯的問候時,才方知這次麗珠沒來上海的原因是因為他們的一只寵物貓病了,需要留下專人照顧。要不是小曹翻譯的幫忙溝通,我怎么也想不到這一點的!通過小曹的翻譯,我也了解到美國錢幣收藏的最新走勢,凱恩也明白了我最感興趣的是美國錢幣,這樣一來,雙方合作會變得更為默契,更愉快。
在生意特別困難的今天,能拓展業(yè)務,實屬不易。這要感謝小曹既熱情又辛勤的翻譯工作,她的翻譯同步、快捷、準確,就連美國朋友凱恩先生也連聲稱贊!在此,特向云洲領導和小曹同志能夠給商戶提供如此方便和支持表示衷心的感謝!
